
La Carte | Midi
Les entrées froides
-
Salade de chèvre chaud au miel (Crottin de Chavignol AOP)
Warm goat cheese salad with mountain's honey (PDO cheese)
-
Salade César, poulet croustillant
Caesar salad, crispy chicken
-
Tataki de thon, salade de légumes croquants
Tuna Tataki with crunchy vegetable salad
Les entrées chaudes
-
Soupe à l’oignon gratinée
14 €French onion soup with gratin cheese -
Soupe du jour
15 €Soup of the day
Plat du jour
Lundi / monday
-
Lundi : Saucisse au Couteau, sauce échalote
Monday : Knigfe-Cut Sausage, Shallot Sauce -
Mardi : Gardianne de taureau
Tuesday : Bull "Gardianne" stew -
Mercredi : Lasagnes maison
Wednesday : Homemade lasagna
-
Jeudi : Tartiflette et son mesclun
Thursday : Tartiflette with mixed leaf salad
-
Vendredi : Poisson du jour
Friday : Fish of the day

Les pâtes & risottos
-
Linguines crème de truffe et sa Burrata
Linguini with truffle cream and burrata
-
Linguines poulpes, chorizo, persillade
Linguini with Octopus, Chorizo & Parsley Garlic Mx
-
Ravioles de Royans - Crème nature
Régional pasta with cream -
Ravioles de Royans - Crème de morilles
Régional pasta with cream of morel mushroom -
Risotto guanciale, tomates, roquette
Guanciale, Tomato & Arugula Risotto
Les bowls
-
Wok de poulet, curry rouge et lait de coco
Chicken and vegetable wok, red curry and coconut milk
-
Poke bowl saumon
Salmon poke bowl -
Buddha bowl
Riz vénéré, Houmous, bettrave, fèves, avocat, kiwi jaune, patate douce confite
Revered rice, beetroot hummus, neans, avocado, yellow kiwi, candied sweet potato
Recettes montagnardes
-
Coquiflette Reblochon au lard fumé et son mesclun
Reblochon "coquiflette" with smoked bacon and mixed greens
-
Boîte chaude " Crémeux du Jura "
Melting cheese with boiled potatoes and cold cuts
Les viandes
-
Cheeseburger au comté, frites
Comté Cheeseburger with french fries -
Entrecôte Simmental (300gr), frites
Simmental rib steak (300gr), french fries
-
Entrecôte Simmental (300gr), frites + sauce
Avec Sauce : morilles, beurre maître d'hôtel ou béarnaise
With Sauce : Morel, "Mmaître d'hôtel butter or Bearnaise sauce -
Coquelet, frites
Cockerel with french fries
-
Tartare de boeuf italien – pesto et tomates séchées, olives, parmesan- ou clic clac, frites, salade
Italian beef tartare, pesto and sundried tomatoes, olives and parmesan-, raw or quickly pan-seared on each side, french fries, salad
-
Escalope de veau façon cordon bleu, linguines sauce morilles
Cordon bleu of veal with linguine and cream of morel mushroom
Garnitures
-
Purée nature
Plain mashed potatoes
-
Purée crème de truffe
Plain mashed potatoes with truffle cream sauce
-
Poêlée de légumes croquants
Sauteed Crunchy Vegetables
-
Ravioles de Royans à la crème
Royan ravioli with cream
-
Frites
French fries
-
Salade verte
Green salad
Formule du skieur
Hors week end/ Weekdays only
-
Entrée du jour + Plat du jour
Starter of the day + Dish of the day -
Plat du jour + Dessert du jour
Dish of the day + Dessert of the day -
Entrée du jour + Plat du jour + Dessert du jour
Starter of the day + Dish of the day + Dessert of the day
Menu enfant
Children's menu
-
Fish & Chips
Fish & Chips -
Or Linguines sauce tomate
Linguine with tomato sauce -
Glace enfant : vanille, chocolat, fraise
Children ice cream : vanilla, chocolate, strawberry
Allergènes
Disponible sur demande à l'accueil
Médiateur de restauration
Médiation Tourisme et Voyage
BP 80 303 75 823
Paris Cedex 17
Site internet : www.mtv.travel
